Feanaro

古典学学渣

关于我转生成为古希腊公主这件事Chapter 136

医·古早虐文女主·神

密·夜后·涅瓦

Chapter 136

她听到了多少?我们方才的对话,她究竟听到了多少?!

 

“善战善谋的墨提斯之女啊。”我在人前一向是这么称呼她的,“宙斯向克洛诺斯宣战之时,对父亲的恐惧从未离开过他的内心,但他孤注一掷,集结所有的盟友去打那场无法预测的战,他克服恐惧的勇气没有辜负赌注。”我对徳丝珀伊娜使了个眼色,她顿时消失地无影无踪,当我的力量感受不到她的气息后,我便继续说了下去,“您既然已经听到了我的计划——与徳丝珀伊娜联合,摧毁阻碍我们的克洛诺斯之子,铲平他们的权威,我便恳请您在那哀嚎遍野的的战场上庇护我们,请您…做我们的新王,披上属于王者的紫袍,戴上…”

 

“这是什么?”她打断了我的话,拿出一小张纸条在我面前铺开,“伯罗奔尼撒的女王不但精于武艺,还借用了西边蛮族的语言,创造了连我都无法理解的文字。”

 

一模一样…纸条上是我的字迹,甚至…甚至我书写时纸条左下角无意染上的红色墨水都在同一个位置。他不是每次都按照我说的,阅后即焚,不留一丝痕迹吗?

 

“阿斯克勒庇俄斯,你最信任的人,因为痛恨你频繁发动战争,使得生灵涂炭,将这封信交给了我。”

 

“不可能! ”阿斯克勒庇俄斯脱口而出,他既震惊又愤怒,随后看向了我,“我看完这封信之后就将它投入火中,你要相信我。”


“早在你攻占科林斯时,阿斯克勒庇俄斯就对你有所不满了。”

 

我相信阿斯克勒庇俄斯。如果我连他都要怀疑的话,这个世界就没有我可以信任的人了。对啊…密涅瓦,智慧女神密涅瓦,凭着对古日耳曼语系的了解,她一定,一定猜出了我信中所提到的人物地点甚至是时间…毕竟大写的希腊语字母很大一部分与拉丁字母是那么的相像…而英语对名字和地点的拼写,可不就是几乎直接搬用了希腊语的拼写模式!但是为了迷惑密涅瓦,让她自以为离间的计谋得逞,我不得不装作被他背叛的样子…

 

我拔刀刺向他,离他的心脏就差了么一寸,然后又是一刀,离他的肾脏又是只差了一寸,三刀,四刀,五刀…

 

我哭着,不敢看他的眼睛,“你背叛了我,阿斯克勒庇俄斯,我是那么的信任你,我恨你…我恨你! ”这样够了吧…这样就能让密涅瓦相信了吧…

 

密涅瓦踱步至我身后,她抚着我的肩膀,“很好,菲洛索菲亚,我从来没怪过你,我像你这么大的时候也喜欢拥有自己的秘密,这没什么。”她一边审视着我,一边说了下去,“何况…你的这封密信并非为了瞒着我,而是瞒着波塞冬,瞒着在天上的克洛诺斯之子,对不对?”

 

“嗯…”我悲怆地看着阿斯克勒庇俄斯的袍子上沾满了鲜血,他上一次这么狼狈还是在德尔斐审判,被阿耳忒弥斯的马车拖拽在地上的时候。当时的我心中充满了对阿耳忒弥斯的愤怒,以及对他的担忧,而现在对他造成这么大伤害的人居然是我自己。

 

她像是舒了一口气,“我这次前来只是为了教育你,不要交这些把你带坏了的朋友。”她凑在我耳旁,“你的刀子只是对他身体上的折磨,菲洛索菲亚,想要真正地惩罚他,让他生不如死,你必须对他这么说:你与你的母亲一样,天生就是会背叛朋友,背叛爱人的贱种。”

 

我惊恐不已,一是为这密涅瓦这狠辣的话,二是为着阿斯克勒庇俄斯与我的情谊,我怎能说得出口?我如何说得出口?我的心被谋算与情感凌迟着,却忍耐着不将这抗拒的情绪流露出来。我知道密涅瓦想干什么,她想离间我与朋友的关系,如此一来,我只能依赖她,仰仗她;或是她对我的爱中依然存在着忌惮,她除去了阿斯克勒庇俄斯,卸下了我的左膀右臂,那我便除了肉体凡胎的近臣外无人可用,她不希望我对她造成任何潜在的威胁,这真是个歹毒的好计谋。我是应该否将计就计…让她以为我已经遂了她的愿,可是之后…阿斯克勒庇俄斯会原谅我吗,他会知道我这时的进退两难吗,在我对他说出了这句话?这样恶毒的话?

 

“孩子,这世上没有比我更爱你的人了。”

 

“你还不愿意面对他已经背叛了你的事实吗?”

 

“若你不令阿斯克勒庇俄斯受到心灵之痛,你这女儿就不再属于我! ”见我沉默着,她近似癫狂地在我耳旁低语,可这低语在我听来却是无比尖锐刺耳。

 

“你与你的母亲一样,天生就是会背叛朋友,背叛爱人的贱种。”我完全不敢看向他,我害怕,我害怕极了,我们是否会就此决裂,他是否愿意接受我的道歉,理解我不得已的苦衷?

 

我与密涅瓦离开了这里,只留阿斯克勒庇俄斯一人默默地倒在地上,任凭伤口向外就这么流着血。

评论(20)

热度(93)

  1. 共2人收藏了此文字
只展示最近三个月数据